အရင်အပါတ်က ရုံးမှာ Mac Book Pro ၂လုံး grant ရတော့ ဘယ်သူသုံးချင်သလဲမေးတာ.. ရုံးက programmer အများစုက ဝင်းဒိုး မစွန့်လွှတ်နိုင်သူတွေများနေတယ်။ ကိုယ်က သိပ်စမ်းသပ်ချင်တဲ့သူဆိုတော့ သုံးမယ်ပြောလိုက်တော့ လက်ထဲကို Mac Book လေး ရောက်လာရောဆိုပါတော့။ Mac OS မှာ 10.7.2 Lion ကနေစပြီး မြန်မာယူနီကုဒ်ကို support လုပ်တယ်ဆိုတာ ဖတ်မိထားတော့ ရတာနဲ့ အင်တာနက်ချိတ်ပြီး ဘယ်လိုနေလဲစမ်းသပ်ကြည့်တယ်။
Font embed မလုပ်ထားတဲ့ ကိုယ့်ဘလော့ဂ်ရယ် မစူးနွယ် ဘလော့ဂ်ရယ်ဖွင့်တယ်။ တစ်ချို့ အောက်ကမြစ်လေးတွေ နေရာနည်းနည်းလွဲနေတာကလွဲရင် ကျန်တာအကုန်အဆင်ပြေတယ်။ ဖောင့်သွင်းစရာမလိုဘဲ ဖတ်လို့ရတာ ဘယ်လောက်ကောင်းသလဲ။ ဇော်ဂျီနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဘလော့ဂ်တွေကိုတော့ ပေစာ၊ကျောက်စာ၊ပုရပိုက်စာ ဆန်ဆန်လေး မြင်ရတယ်။ အန်ကယ်ဒီကိုလာ ရဲ့ဘလော့ကတော့ font-embed လုပ်ထားတယ်ထင်တာဘဲ၊ ကောင်းကောင်းဖတ်လို့ရတယ်။ အဲဒါနဲ့ screenshot ရိုက်ပြီး လနဲ့ချီမရေးတဲ့ ဘလော့ဂ်မှာ တင်ချင်စိတ်ပေါက်လာတာနဲ့ တင်လိုက်ပါတယ်။ အဲဒီလိုနဲ့ အချက်၂ချက်ကိုတော့ အတိအကျ ပြောနိုင်သွားတယ်။ :-D
၁။ OS တွေမှာ Myanmar Unicode support လုပ်လာရင် ဖောင့်သွင်းစရာမလိုဘဲနဲ့ မြန်မာယူနီကုဒ်နဲ့ရေးထားတဲ့စာတွေ ကောင်းကောင်းဖတ်လို့ရမယ်။
၂။ ဇော်ဂျီနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဝက်ဆိုဒ်တွေ ပျက်စီးသွားမယ်ဆိုတာ လုံးဝမဟုတ်ဘူး။ သူ့အတိုင်း သူနေနေမှာဘဲ။ မသကာ ဖောင့်သွင်းပြီး ဖတ်ရုံပေါ့။
ထူးတေဇာ သူ့ ပို့စ်တစ်ခုမှာ ရေးဖူးတာကတော့
Font embed မလုပ်ထားတဲ့ ကိုယ့်ဘလော့ဂ်ရယ် မစူးနွယ် ဘလော့ဂ်ရယ်ဖွင့်တယ်။ တစ်ချို့ အောက်ကမြစ်လေးတွေ နေရာနည်းနည်းလွဲနေတာကလွဲရင် ကျန်တာအကုန်အဆင်ပြေတယ်။ ဖောင့်သွင်းစရာမလိုဘဲ ဖတ်လို့ရတာ ဘယ်လောက်ကောင်းသလဲ။ ဇော်ဂျီနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဘလော့ဂ်တွေကိုတော့ ပေစာ၊ကျောက်စာ၊ပုရပိုက်စာ ဆန်ဆန်လေး မြင်ရတယ်။ အန်ကယ်ဒီကိုလာ ရဲ့ဘလော့ကတော့ font-embed လုပ်ထားတယ်ထင်တာဘဲ၊ ကောင်းကောင်းဖတ်လို့ရတယ်။ အဲဒါနဲ့ screenshot ရိုက်ပြီး လနဲ့ချီမရေးတဲ့ ဘလော့ဂ်မှာ တင်ချင်စိတ်ပေါက်လာတာနဲ့ တင်လိုက်ပါတယ်။ အဲဒီလိုနဲ့ အချက်၂ချက်ကိုတော့ အတိအကျ ပြောနိုင်သွားတယ်။ :-D
၁။ OS တွေမှာ Myanmar Unicode support လုပ်လာရင် ဖောင့်သွင်းစရာမလိုဘဲနဲ့ မြန်မာယူနီကုဒ်နဲ့ရေးထားတဲ့စာတွေ ကောင်းကောင်းဖတ်လို့ရမယ်။
၂။ ဇော်ဂျီနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဝက်ဆိုဒ်တွေ ပျက်စီးသွားမယ်ဆိုတာ လုံးဝမဟုတ်ဘူး။ သူ့အတိုင်း သူနေနေမှာဘဲ။ မသကာ ဖောင့်သွင်းပြီး ဖတ်ရုံပေါ့။
ထူးတေဇာ သူ့ ပို့စ်တစ်ခုမှာ ရေးဖူးတာကတော့
နောက်တစ်ခုထူးခြားတာက ဖောင့်ထည့်ပေးရုံတင် မဟုတ်ပဲ အခြား လုပ်ဆောင်ချက် တွေပါထည့် ပေးထားပါတယ်။ iCal ဆိုတဲ့ calendar မှာ အကုန် မြန်မာလို ပြပေးတယ် icon မှာကအစ မြန်မာလိုပါ။ နောက် နာရီကိုလဲ မြန်မာလို ပြတယ်။ သူက နေ့လည်နဲ့ ညနေဆိုပြီး AM, PM ကိုတောင် ပြပေးသေးတယ်။ ရက်စွဲတွေလဲ ဗုဒ္ဓဟူး စသဖြင့်ပြတယ် လတွေရောပဲ။ တော်တော်လေးကို ပျော်ဖို့ ကောင်းပါတယ်။ သေချာတာကတော့ Lion OS က သက်သေပြပေးတာပါပဲ Unicode fonts တွေဟာ ကွန်ပျူတာပေါ်မှာ စာလုံးပေါ်ပြီး လူက မျက်စိနဲ့ ဖတ်ရုံသက်သက် မဟုတ်ပဲ compute လုပ်လို့ ရတယ်ဆိုတာ ပြပေးတာပါ။
အဲဒါတွေတော့ မစမ်းကြည့်ရသေးဘူး။ တစ်ချို့ screenshots တွေကို Saturngod ရေးတဲ့ Lion that made me cry မှာကြည့်ပါ။ ကျမတော့ ခုမှ Mac စသုံးတာဆိုတော့ ကွန်ပျူတာ စသင်စ ကလေးလေးလို ဖြစ်နေတယ်။ My Computer ဘယ်နားရှိလည်းကအစ google search နဲ့ ပြန်ရှာနေရတယ်။ အကျွမ်းတဝင်ဖြစ်သွားရင်တော့ windows ထက် အပုံကြီးသာတယ် ပြောကြတာဘဲ။ ခုလောလောဆယ်တော့ တိုင်ပါတ်နေတယ်။ အချိန်တိုအတွင်း adapt လုပ်နိုင်မယ်လို့တော့ မျှော်လင့်တာဘဲ။
-----------
ခုနက နည်းနည်းဆက်ကလိထားတာ။ မြန်မာကီးဘုတ်ပါ တစ်ခါတည်း ပါတယ်။ မြန်မာနိုင်ငံအလံသစ်လေးနဲ့ MYANMAR- QWERTY ဆိုပြီး ပြထားပါတယ်။ သူ့ကီးဘုတ်တော့ မရိုက်တတ်ဘူး။ စာလုံးစီထားပုံက နဂို မြင်နေကြမဟုတ်တော့။ (Lion's built-in myanmar unicode keyboard map) ရက်စွဲ၊ အချိန်၊ ငွေကြေး၊ စသဖြင့် အကုန် မြန်မာလို set လုပ်လို့ရတာ တွေ့ရတယ်။ Buddhist Calendar ဆိုပြီးတော့တောင်ပါသေးတယ်။
ခုနက နည်းနည်းဆက်ကလိထားတာ။ မြန်မာကီးဘုတ်ပါ တစ်ခါတည်း ပါတယ်။ မြန်မာနိုင်ငံအလံသစ်လေးနဲ့ MYANMAR- QWERTY ဆိုပြီး ပြထားပါတယ်။ သူ့ကီးဘုတ်တော့ မရိုက်တတ်ဘူး။ စာလုံးစီထားပုံက နဂို မြင်နေကြမဟုတ်တော့။ (Lion's built-in myanmar unicode keyboard map) ရက်စွဲ၊ အချိန်၊ ငွေကြေး၊ စသဖြင့် အကုန် မြန်မာလို set လုပ်လို့ရတာ တွေ့ရတယ်။ Buddhist Calendar ဆိုပြီးတော့တောင်ပါသေးတယ်။
built-in Myanar keyboard (with weird key arrangements :D )
စာြကွင်း - Zawgyi ဖတ်မရဘူးထင်ပြီး ခဏနေ မက်ဘွခ် ဝယ်ဖို့လန့်နေဦးမယ်.. Zawgyi ဖောင့်သွင်းလိုက်တာနဲ့ ဘာsetting မှတောင် ပြောင်းစရာမလိုလိုက်ဘူး..အော်တိုမက်တစ် အကုန်ဖတ်လို့ရသွားတယ်.. ကောင်းလေစွ.. :)
8 comments:
ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနပါတယ္
အစ္မ iPad မွာ ယူနီကုတ္ကို ႀကည္႔တာ Safari Browser နဲ႔ မျမင္ရဘူး။ ဒါေပမယ့္ iSwifter ဆိုတ့ဲ browser နဲ႔က် ျမင္ရတယ္။ ဘယ္လို ကြာလဲ မသိဘူးေနာ္။ ျပီးေတာ့လည္း အစ္မ ခ်စ္ခ်စ္ႀကီး ကြန္ျပဴတာထဲမွာ ျမန္မာေဖာ့ဆုိ ဘာမွ ေဒါင္းမထားေတာ့ မရွိဘူး။ အ့ဲဒီကြန္ျပဴတာကေန ျမန္မာယူနီကုတ္ကို ႀကည္႔တာ ေလးေထာင့္အတုံးေလးေတြပဲ ျမင္ရတယ္။ ဖတ္မရဘူး။
သဥၨာ့ဘေလာ့ဂ္ကေန အျမဲ နည္းနာလာလာယူေနက်ပါ။
ယူနီကုဒ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး :D
ေဇာ္ဂ်ီသမားေတြက ယူနီကုတ္ကို ေပစာလိုလို ေက်ာက္စာလိုလို ျမင္ရာကေန
ခုေတာ႕လည္း ေဇာ္ဂ်ီေတြက ေပစာေက်ာက္စာျဖစ္သြားျပန္ျပီ.. ဟိဟိ
ခုမွ ယူနီကုတ္ေဖာင္႔ အဆင္ေျပသြားလို႔ သဥၥာ႕ဘေလာ႕ ျပန္ဖတ္လို႔ရသြားတယ္
ျပီးခဲ႔တဲ႔ အခ်ိန္ေတြတုန္းက ကြန္ပ်ဴတာ ေျပာင္းလိုိက္ ယူနီကုတ္အဆင္မေျပဘူးျဖစ္သြားတာ..
ခုေတာ႔ ေကသြားျပီ.. ယူနီကုတ္အေၾကာင္းလည္း စိတ္ဝင္စားပါတယ္.. ေနာက္တစ္ခ်ိန္ မသံုးမျဖစ္ သံုးကိုသံုးလာရေတာ႔မွာဆုိေတာ႔ ေလ႕လာထားရေတာ႔မွာပါဘဲေလ..
အသစ်မတင်တာ ကြာပြီ ခုမှပဲ Mac အကြောင်းနဲ့ ပြန်တက်လာတော့တယ် =)
ကိုဘြိုက္ဇ္>> ဒါအကုန္ဘဲ.. ဟီး..
မrose>> iPad အေၾကာင္းေတာ့ သိပ္မသိဘူးအမ.. Mac မွာေတာ့ 10.7 Lion ကေနမွစျပီး ျမန္မာစာပါတာ အစ္မ.. OS update မလုပ္ရေသးရင္ ေဖာင့္မသြင္းဘဲ ယူနီကုဒ္ ဖတ္လို႔ရဦးမွာ မဟုတ္ေလာက္ဘူး။ =)
မစူးႏြယ္>> သဥၨာလည္း မေတာက္တေခါက္ ေရးထားတာေလးေတြပါ :) အစ္မဘေလာ့ဂ္လည္း အျမဲသြားျပီး သားေရက်ပါတယ္ :D
မေခ်ာ>> ေပစာေက်ာက္စာပုံစံနဲ႕ ေဇာ္ဂ်ီသမားေတြကို ကလဲ့စားေခ်တာ.. :D ဒါေပမယ့္ ေလာေလာဆယ္ ေဇာ္ဂ်ီ မသြင္းလို႔ကလည္း မရျပန္ဘူး။ ဘေလာ့ဂ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ေဇာ္ဂ်ီနဲ႕ဆိုေတာ့.. စာမဖတ္ဘဲကလည္း မေနႏိုင္ :D Mac မွာလို Windows မွာလည္း unicode support ပါလာရင္ေတာ့ လူတိုင္း သုံးျဖစ္လာၾကလိမ့္မယ္ထင္တယ္။ :)
ထူးတေဇာ>> အင်း.. ယူနီကုဒ် support ြမင်မိလို့ ဝမ်းသာအားရ ထရေးတာ :D မရေးတာြကာဆို ယူနီကုဒ်ပြောင်းြပီး လူချစ်လူခင် များလာလို့လေ.. ခုတော့ ထူးတေဇာနဲ့ saturngod blog က Mac ပို့စ်တွေ revision ြပန်ဖတ်နေရတယ်။
Post a Comment
Please feel free to use any font to comment :)